Litterature header des traductions du portugais
Castelo Branco

   Camilo Castelo Branco

Introduction et options de traduction
L'Aveugle de Landim.................(Nouvelle)
Le Roman d'un homme riche.....(Roman)
Les Amours fatales....................(Roman)
Les Amours salvatrices.............(Roman)
Les Nuits de Lamego................(Nouvelles)
Les Brillants du Brésilien.........(Roman)
Volcans de boue........................(Roman)
Monsieur le Ministre................(Court roman)


Coeur, tête, estomac......................(Roman)
Mémoires de Prison...............(GrosRoman)
Où se trouve le bonheur ?..............(Roman)
Le portrait de Ricardina................(Roman)
Ne me tue pas...................(Courte pochade)
Le seigneur du palais de Ninães... (Roman)
La sorcière du mont Cordoba....... (Roman)
20 heures de litière...(Petits contes moraux)
Le juif...........................(Roman historique)
Ça alors !.......................... (Roman déjanté)
Le bourreau...................................(Roman)

Retour au Sommaire général

Cœur, tête, estomac

  
L'ouvrage original Coração, cabeça, estómago, a été publié en 1862, comme le célébrissime Amor de Perdição. Il est en partie inspiré de la vie de l'auteur.
    

Camilo CASTELO BRANCO

 

Cœur, tête, estomac

Traduction de R. C. BIBERFELD

 

 

MMIX

Camilo Castelo Branco  vu par Laurence Biberfeld

   Pour respecter l'originalité de la mise en page du texte portugais (abondantes et prolixes notes en bas de page, longues citations en retrait, poèmes etc.) impossible à rendre en pages html nous avons préféré ne donner que la version en PDF de la traduction, que nous avons découpée en trois parties à télécharger :

Le cœur  (834 Ko)

La tête  (560 Ko)

L'estomac  (660 Ko)


Retour au Sommaire général

Ces oeuvres sont mises à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.0 France.  - JH Robert Ouvroir Hermétique